Neobabel

O cuando la cruda nos alcance

Palabras Chino-Español difíciles de encontrar

México indígena

玛雅 maya
波波尔·乌 Popol Vuh
阿兹特克 azteca
纳瓦特尔语 Náhuatl (idioma)

Escritores mexicanos

克鲁斯 Juana Inés de la Cruz (1651 – 1695)
费尔南德斯·德·利萨尔迪 José Joaquín Fernández de Lizardi (1776 – 1827)
阿尔塔米拉诺 Ignacio Manuel Altamirano (1834 – 1893)
谢拉·门德斯 Justo Sierra Mendez (1848 – 1912)
迪亚斯·米龙 Salvador Díaz Mirón (1853 – 1928)
纳赫拉 Manuel Gutiérrez Nájera (1859 – 1895)
内尔沃 Amado Nervo (1870 – 1919)
贡萨莱斯·马丁内斯 Enrique González Martínez (1871 – 1952)
阿苏埃拉 Mariano Azuela (1873 – 1952)
巴斯孔塞洛斯 José Vasconcelos (1882 – 1959)
古斯曼 Martín Luis Guzmán (1887 – 1977)
贝拉尔德 Ramón López Velarde (1888 – 1921)
雷耶斯 Alfonso Reyes (1889 – 1959)
罗梅罗 José Rubén Romero (1890 – 1952)
洛佩斯·伊·富恩特斯 Gregorio López y Fuentes (1897 – 1966)
佩利塞尔 Carlos Pellicer (1899 – 1977)
戈罗斯蒂萨 José Gorostiza (1901 – 1973)
比利亚乌鲁蒂亚 Xavier Villaurrutia (1903 – 1950)
亚涅斯 Agustín Yáñez (1904 – 1980)
乌西格利 Rodolfo Usigli (1905 – 1980)
雷武埃尔塔斯 José Revueltas (1914 – 1976)
帕斯 Octavio Paz (1914 – 1998)
鲁尔福 Juan José Rulfo (1918 – 1986)
阿雷奥拉 Juan José Arreola (1918 –   )
卡斯特利亚诺斯 Rosario Castellanos (1925 – 1974)
富恩特斯 Carlos Fuentes (1928)
埃利松多 Salvador Elizondo (1932)
莱涅罗 Vicente Leñero (1933)

[incompleto]

Comentarios

Una respuesta a “Palabras Chino-Español difíciles de encontrar”

  1. Avatar de mariela
    mariela

    idioma como se dice en chino

Categorías

Entradas recientes

Archivo