28 de Noviembre de 2004 · Categorías: Posts
Ayer hubo peda en la casa de un amigo. Festejamos dos cumpleaños. Me puse tan pedo que hasta lloré con una amiga. Es la primera vez que lo hago con alguien de la facultad. Lloré porque un amigo de un amigo que todavía quiero mucho lo estaba abrazando muy tiernamente. He decidido no intervenir en sus nuevas relaciones. Eso está bien, creo. Quiero que se consiga otro aunque para mí sea muy triste. En fin. Cumplió 19 hace apenas 2 días. Un sujeto que conoció en la biblioteca le regaló un CD. Quiero decir que me siento muy feliz por él, aunque en cierto modo es una alegría amarga.
La conclusión del mes ha sido, definitivamente, esta:
Quien ames nunca te va a amar,
y nunca vas a amar a quien te ama
Es como ley de Murphy. Esas leyes pueden ser muy ciertas, pero para eso sabemos pelear, ¿no? Y no lo digo por ese valedor innombrable, lo digo en general. Así que:
¡Niños perdidos!
¡BATALLAAAAA!
Enlace Permanente
28 de Noviembre de 2004 · Categorías: Chilango, Didáctico, Tiernos
Me han dicho que el dominio de esta página suena a Tohui, el famoso panda mexicano. Investigué y descubrí que Tohui era de hecho hembra, y que ya murió. También encontré estas cosas curiosas:
Cronología panda en México
| Fecha |
Acontecimiento |
| 1975-IX-10 |
Pepe (Beibei) (m) y Yingying (f) llegan a México |
| 1980-VIII-10 |
Nace Xengli en el zoológico de Chapultepec, muere nueve días después |
| 1981-VII-21 |
Nace Tohui (f) |
| 1983-VI-22 |
Nace Liangliang (m) |
| 1985-VI-25 |
Nace Xiuhua [Diente de león] (f) y otra cría que fallece. |
| 1987-VI-15 |
Nacen Shuanshuan (f) y Pingping. |
| 1988-XI-30 |
Viene Chiachia de Londres |
| 1988-VII |
Muere Pepe |
| 1989-I |
Muere Yingying |
| 1990-VII-1 |
Nace Xinxin [Esperanza] (f), hija de Tohui y Chiachia |
| 1991-I |
Muere Chiachia en el zológico de Chapultepec |
| 1993-XI-16 |
Muere Tohui |
| 1999-V |
Muere Liangliang |
| 2001 |
Lingling [Rinrin] (m) viene de Japón |
| 2003-XII-1 |
Shuanshuan y Lingling van a Ueno, Japón |
Otros datos curiosos
* Los pandas son tiernos por parecer bebés enormes, además de ser pacíficos y juguetones.
* Son símbolo de paz. En China antigua una bandera con un panda significaba tregua.
* Su nombre científico es Ailuropoda melanoleuca
* Tiene varios nombres en chino, pero el oficial en mandarín es dà xióng mao, 大熊猫, o xióng mao, “oso-gato”
* Lingling (Rinrin en japonés) aparece en el logo de la WWF (World Wildlife Fund).
* Lingling es el animal más querido del zoológico de Ueno, en Japón.
* Xengli fue la primer cría panda en nacer en cautiverio y fuera de China, en el zoológico de Chapultepec. Sólo vive 9 días.
* Tohui (f) fue la primera panda en nacer y sobrevivir fuera de China, en el zoológico de Chapultepec.
* Yuri le hizo una canción a Tohui: El pequeño panda de Chapultepec (Letra)
* En México, Tohui era un apodo para el niño gordo del salón, aunque Tohui era hembra.
* Se dice que la palabra viene del francés, por ser un francés (P. A. David) quien llamó al oso así, tal vez por el nepalí Nigalya-ponya, “comebambú”.
* Están en peligro de extinción.
* El gobierno chino ha regalado, desde 1957, 23 pandas gigantes a 9 países en señal de amistad. Ahora los renta a un millón de dólares el año.
* La leyenda cuenta que un día un oso panda fue atacado por un tigre. Una niña trató de defenderlo y el tigre se la comió. Cuando los pandas, que en ese tiempo eran todos blancos, se enteraron de la historia, se pusieron muy tristes, y se pusieron ceniza en las patas en señal de luto. Cuando se abrazaban se pintaron el lomo de negro, y cuando se secaban las lágrimas se pintaban la cara y las orejas. Por eso ahora los pandas son bicolores, en memoria de esa valiente niña.
Media


Enlace Permanente
18 de Noviembre de 2004 · Categorías: Posts
Hoy un amigo me enseñó un cómic de él mismo como aveturero que recorre los lugares más bizarro y conoce a los personajes más alegóricos para encontrar su globo de gas. Me dieron ganas de hacer algo alegóricamente también. Ahí va:
15 de marzo de 1856
Presento ante la comunidad internacional los resultados de mis investigaciones en el desciframiento de la estela 21 de la isla #11 de Pascua, donde, a grandes rasgos, doy a la luz el tipo de sistema de escritura del Rongo-rongo: Alegoraico. Éste es un nuevo sistema de transcripción más complejo que el ideográfico, donde cada elemento tiene en sí no sólo la significación de un sentido, sino la de un carácter que es a la vez metafórico y fonético. Describo por partes. Al igual que el famoso cartucho conocido por el danés Zoega, el rongo-rongo, del mismo modo que en el egipcio hierático antiguo, usa de caracteres líneas circundantes para los nombres propios, de los cuales he reconocido el nombre de una de las putas sagradas de la isla a un lado de la tabla, Belet, y he encontrado del otro lado el nombre oculto del dios bisexual de Pascua, el Thometil. Éstas líneas, con forma de estrella, semejan las estrellas de mar propias del pacífico que los extintos pobladores de la isla llamaban en su lengua las patxel. El jugo destilado de estas estrellas eran utilizados como enhervantes para los viajes cósmicos, del cual se narra en la estela esta historia:
[en boca de uno de los sacerdotes del nometilar, o ciudad sagrada de la costa]
Mar, madre de los etilar, Xixel, las nietas del cielo, recorrí por el arco del cielo boca abajo, tanto los días como las noches, mercando con los ikir, habitantes del cielo, los panes y agua de la provisión, donde me instruí en su hablar su forma [su idioma], con fin de conocer el remedio para los ojos que eran como sangre, de los de ethil [?], donde el gran dios caimán me hablo de las guerras antiguas, de los que tienen un ojo en la cara, grandes como el risco de la tierra seca, se me pidió ir en busca del rey de reyes, el Ilasil, hijo de Kyltekh, rey de reyes de la Arena Gris [?].
Artículo de la
revista Paleografía Arqueológica In Spanish.
Enlace Permanente
16 de Noviembre de 2004 · Categorías: Posts
Hace varias semanas escribí la letra de una canción para que alguien le pusiera música y entrara a un concurso de trovadores. Al final no se hizo, y yo quedé enseñando mis más íntimas perversiones. Hoy me acordé de ella porque alguien me dijo que la última vez fue de verdad la última.
El ardilla
(y ahora qué)
Es triste darse cuenta
que la última vez
fue de verdad la última
y uno sigue trabado
usas en mí tu psicología del daño
ataques, celos meditados,
depresiones, falsas alarmas,
humillaciones públicas, desencantos
-Estribillo-
¿y ahora qué hago?
con esta pena
(ya dolor, o ya vergüenza)
de no haber sabido aprovechar
No quiero morirme así
con este deseo ahogado
tu no piensas cooperar
me quieres obsesionado
La esperanza es arrimada
Ya tiene rato que apesta
Yace muerta y exhumada
Por el corazón abierta
-estribillo-
Ya dame el tiro de gracia
Apacigua al desauhciado
Dile que no para siempre
al abyecto resignado
Venga el tequila y el mezcal
Los quiero volver lágrimas
Que mis amigos destilan
En recuerdos de soledad
-estribillo-
Es que soy muy poca cosa
Eras tú la plusvalía
Del ingenuo pobre diablo
Que no te supo valorar
Enlace Permanente
14 de Noviembre de 2004 · Categorías: Borrachitos, Didáctico
El español tiene varias formas de hablarse, dependiendo del país. A uno le da orgullo tanta ininteligible diversidad.
http://www.jergasdehablahispana.org/
La misma frase en el mismo idioma,
en diferentes países
México: Este chupe está a toda madre. A mi me pasa un chingo pero si pisteo más de tres vasos me pongo hasta atrás y al día siguiente amanezco con una cruda de la chingada.
Cuba: Este alcolifán está riquísimo. A mi me queda en talla, pero si me trago 3 vasos me pone del otro lado y al otro día amanezco en llama.
Puerto Rico: Este palo es pura melaza. A mí me gusta que se acabó, pero si me doy más de tres juanetazos me doy una ajumá que al otro día despierto con un jangover.
Chile: El copete está chacal. Me encanta, pero si chupo más de 3 vasos me curo y al día siguiente amanezco con resaca.
Costa Rica: Este guaro está con toda la pata. A mí me gusta en puñeta, pero si bebo más de tres vasos, me jumo y al día siguiente amanezco con una goma tremenda.
Panamá: Este guaro está nítido. Me gusta buco pero después de tres voy por fuera y amanezco con una goma pifiosa.
Argentina: Este chupi la rompe. A mi me re copa pero si tomo más de tres vasos me agarro una flor de mamúa y al día siguiente amanezco con una resaca de la gran siete.
Perú: Este trago está paja. A mi me vasila como a cancha, pero si chupo más de tres vasos me pongo huasca y al otro día me levanto con un caldero de la patada .
Enlaces
- Diccionario de chilangismos
- Diccionario de chilangismos vulgares
- Jergas de habla hispana.org (Los ejemplos son de aquí)
- Diccionarios de jerga y alternativos
- Diccionario cómico del castellano
Enlace Permanente
12 de Noviembre de 2004 · Categorías: Posts
Hoy unos tres amigos me llevaron a la Fundación Japón de México, a consultar la bilbioteca. Creo que nuestro más grande sueño es ir a Japón. Pero la cosa está difícil: hay mucha competencia.
Ellos han peleado mucho por alcanzar su sueño. Los métodos que han estado aplicando son, creo, aplicables a cualquier otra cosa en la que uno quiera destacar:
- Estudiar mucho mucho.
- Hacer contactos.
- Iniciar proyectos (un amigo empezó un boletín de traducciones).
- Sacar al menos un diploma por semestre.
- Actuar con pasión.
- Perrear toda oportunidad, así desbanques a algún amigo.
- No tener miedo ni pena de rogar, humillarse, y halagar a quien se necesite.
- Ser simpático y amable con todos.
Son actos muy patéticos y perros. Sobre todo eso de hacer contactos, se me hace muy convenenciero. Creo que a eso se refiere lo de “El fin justifica los medios”.
Los triste es que ya lo empecé a hacer: hoy inicio mi libreta de contactos, por eso de la mala memoria.
Enlace Permanente
11 de Noviembre de 2004 · Categorías: Posts
Creo que es una novela para mujeres. Para mujeres que han perdido un pariente y les gusta la cocina. No sé porqué me gustó tanto. Me hubiera encantado leerla en japonés. Es más, traducirla. En fin.
Enlace Permanente
10 de Noviembre de 2004 · Categorías: Posts
Hoy me alagaron mucho.
- En la clase de japonés canté una canción de cuna en náhuatl: ma cochi, chochi, noxocoyo. [Canto horrible, los hombres no cantamos canciones de cuna].
- En clase de literatura prehispánica, el maestro dijo que me llamaría Alejandrotzin, donde el -tzin es un reverencial. Presumí que sabía leer los glifos mayas que el maestro escribió en el pizarrón. Altaneramente le dije a un compañero que el vasco no es pariente del español.
- En messenger, le presenté a un amigo mi página: http://ohui.net/. Le sacó de onda ver tanta cosa rara
No me siento tranquilo con esto. Son un pinche fantoche de mierda.
Enlace Permanente
9 de Noviembre de 2004 · Categorías: Posts
Lo relevante de hoy fue que un compañero confesó tener intenciones de llegarle a un amigo por el cual sigo traumado. Fingí que la idea me entusiasmaba. ¿Cómo iba a saber? La primera vez que los vi hablando casi lloro de los celos. Gracias a dios el golpe no fue muy fuerte. No puedo imaginármelos besándose. Al final le agradecí la confesión. No sabía que entre él y yo hubo algo. Qué se le puede hacer…
Enlace Permanente
8 de Noviembre de 2004 · Categorías: Posts
Creo que hay que partirse en dos. Soy webmaster de http://ohui.net, es un placer. Me llamo Alejandro pero soy mejor conocido como Netza, Anetza o Nezi. Soy la verdadera identidad de Piltrafomán, un triste estudiante de Letras Hispánicas en la UNAM.
Ya tiene un rato que quiero un lugar dónde escribir cosas de este tipo. No lo he hecho en ohui porque siento que ahí deberían ir cosas más profesionales. Ja. En fin.
Es un placer conocerte.
Enlace Permanente